CONNECT WITH US  

'ಬ್ಯಾರಿ-ಕನ್ನಡ-ಇಂಗ್ಲಿಷ್‌ ನಿಘಂಟು' ಫೆಬ್ರವರಿಯೊಳಗೆ ಬಿಡುಗಡೆ

ಕುಡ್ಲ: ಅನ್ಯ ಭಾಷೆಗಳ ಪ್ರಭಾವದಿಂದ ಮರೆಯಾಗುತ್ತಿರುವ ಬ್ಯಾರಿ ಭಾಷೆಯ ಪದಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಿ ಬೆಳೆಸುವ ನಿಟ್ಟಿನಲ್ಲಿ ಕರ್ನಾಟಕ ಬ್ಯಾರಿ ಸಾಹಿತ್ಯ ಅಕಾಡೆಮಿಯು 'ಬ್ಯಾರಿ - ಕನ್ನಡ - ಇಂಗ್ಲಿಷ್‌ ನಿಘಂಟು' ರಚನೆಗೆ ಮುಂದಾಗಿದೆ. ನಿಘಂಟಿನ ರಚನಾ ಕಾರ್ಯ ಅಂತಿಮ ಹಂತದಲ್ಲಿದ್ದು, ಜನವರಿ ಅಂತ್ಯಕ್ಕೆ ಅಥವಾ ಫೆಬ್ರವರಿ ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಪೂರ್ಣ ಪ್ರಮಾಣದ ನಿಘಂಟು ಜನರ ಕೈ ಸೇರಲಿದೆ. ಈ ಹಿಂದೆ ಬ್ಯಾರಿ ಭಾಷೆಗೆ ಅರ್ಥ ನೀಡುವ ಕೆಲವು ನಿಘಂಟುಗಳು ಬಂದಿತ್ತಾದರೂ, ಸುಮಾರು 20 ಸಾವಿರ ಪದಗಳನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸುವ ದೊಡ್ಡಮಟ್ಟದ ಪ್ರಯತ್ನ ಇದೇ ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ ನಡೆದಿದೆ. ಎರಡೂವರೆ ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ ನಿಘಂಟಿನ ರಚನೆಗಾಗಿ ಸಲಹಾ ಮಂಡಳಿಯನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ.

ಬ್ಯಾರಿಯಲ್ಲಿ ಮಂಜೇಶ್ವರ, ಪುತ್ತೂರು, ವಿಟ್ಲ, ಕಿನ್ಯ-ತಲಪಾಡಿ, ಸುಳ್ಯ ಪ್ರದೇಶದ ಭಾಷೆ, ಮಂಗಳೂರು-ಬಂಟ್ವಾಳ ಭಾಗದ ಭಾಷೆ, ಕುಂದಾಪುರ ಪ್ರದೇಶ, ಮೂಲ್ಕಿ, ಬೆಳ್ತಂಗಡಿ ಪ್ರದೇಶ ಹಾಗೂ ಮಲೆನಾಡು ಭಾಗದ ಭಾಷೆಯ ಪ್ರಭೇದಗಳಿವೆ. ಈ ಎಲ್ಲ ಪ್ರಭೇದಗಳ ಪದಗಳನ್ನೂ ನಿಘಂಟಿನಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ. ಈ ಹಿಂದೆ ಮಂಜೇಶ್ವರ ಭಾಗದ ಬ್ಯಾರಿ ಭಾಷೆಯ ಪದಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ ಮಲೆಯಾಳಿ ಲಿಪಿಯಲ್ಲಿ ಬ್ಯಾರಿ-ಮಲೆಯಾಳಿ ಭಾಷೆಯ ನಿಘಂಟು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸಲಾಗಿತ್ತು. 1997ರಲ್ಲಿ ಬೆಂಗಳೂರು ಬ್ಯಾರಿ ವೆಲ್‌ಫೇರ್‌ ಅಸೋಸಿಯೇಶನ್‌ನವರು 2000 ಪದಗಳ ಇಂಗ್ಲೀಷ್‌-ಬ್ಯಾರಿ ನಿಘಂಟನ್ನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸಿದ್ದರು. ಆದರೆ ಬ್ಯಾರಿ - ಕನ್ನಡ-ಇಂಗ್ಲೀಷ್‌ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ ಕೊಂಡು ಕನ್ನಡ ಲಿಪಿಯಲ್ಲಿ ಇದೇ ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ  ರೂಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ.

2014ರಲ್ಲಿ ಚಾಲನೆ
2014ರ ಡಿಸೆಂಬರ್‌ನಲ್ಲಿ ನಿಘಂಟಿನ ರಚನೆಗೆ ಅಧಿಕೃತ ಚಾಲನೆ ನೀಡಲಾಗಿತ್ತು. ಅದಕ್ಕಿಂತ 6 ತಿಂಗಳ ಮೊದಲು ಸಲಹಾ ಸಮಿತಿ ರಚಿಸಿ ಚರ್ಚಿಸಲಾಗಿತ್ತು. ಎರಡೂ ವರೆ ವರ್ಷಗಳ ನಿರಂತರ ಶ್ರಮದ ಮೂಲಕ ಪ್ರಸ್ತುತ ನಿಘಂಟು ರಚನೆಯ ಒಂದು ಹಂತದ ಕಾರ್ಯ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ. ಕರಡು ತಿದ್ದುವ ಕಾರ್ಯ ಮುಗಿದ ಬಳಿಕ ಜನವರಿ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಣಕ್ಕೆ ನೀಡಲಾಗುತ್ತದೆ. ಅನಂತರ ಜನವರಿ ಕೊನೆಯ ಅಥವಾ ಫೆಬ್ರವರಿ ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಬಿಡುಗಡೆಗೊಳ್ಳುವ ನಿರೀಕ್ಷೆಯಿದೆ.

20 ಸಾವಿರ ಪದಗಳು
ಒಟ್ಟೂ 20 ಸಾವಿರ ಪದಗಳನ್ನು ಇದರಲ್ಲಿ ಅಳವಡಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಪದಗಳಿಗೆ ಪ್ರಕಟನೆ ಹೊರಡಿಸಿದ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ಸುಮಾರು 50 ಸಾವಿರಕ್ಕಿಂತಲೂ ಅಧಿಕ ಪದಗಳು ಬಂದಿದ್ದವು. ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಬಹುತೇಕ ಪದಗಳು ಪುನರಾವರ್ತನೆಯಾದ ಹಿನ್ನೆಲೆಯಲ್ಲಿ ಸಲಹಾ ಮಂಡಳಿ ವಿಮರ್ಶಿಸಿ ಅಂತಿಮವಾಗಿ 20 ಸಾವಿರ ಪದಗಳಿಗೆ ಅರ್ಥ ನೀಡಿದೆ.

2 ಸಾವಿರ ಪ್ರತಿ ಮುದ್ರಣ
ಸುಮಾರು 2 ಸಾವಿರ ಪ್ರತಿಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲು ಅಕಾಡೆಮಿಯು ಕ್ರಿಯಾ ಯೋಜನೆಯಲ್ಲಿ ಹಣವನ್ನು ಕಾದಿರಿಸಿದೆ. ನಿಘಂಟಿನ ರಚನೆಯ ಕಾರ್ಯ ಮುಗಿದ ಬಳಿಕ ಟೆಂಡರ್‌ ಕರೆದು ಮುದ್ರಣ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ. ಪ್ರಸ್ತುತ ನಿಘಂಟು ರಚನೆಯಲ್ಲಿ ಶ್ರಮಿಸುತ್ತಿರುವ ಮೂರು ಮಂದಿಗೆ ಅಕಾಡೆಮಿಯ ವತಿಯಿಂದ ಡಿಸೆಂಬರ್‌ವರೆಗೆ ಗೌರವ ಸಂಭಾವನೆ ನೀಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ ಎಂದು ಅಕಾಡೆಮಿಯ ರಿಜಿಸ್ಟ್ರಾರ್‌ ಉಮರಬ್ಬ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ.  

ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ ಭಾಷೆ 
ಬ್ಯಾರಿ ಭಾಷೆಗೆ ಅರ್ಥ ನೀಡುವ ಬ್ಯಾರಿ-ಕನ್ನಡ-ಇಂಗ್ಲೀಷ್‌ ನಿಘಂಟಿನಲ್ಲಿ ಉಚ್ಚಾರ ಸುಲಭವಾಗಬೇಕೆಂದು ಮೂರು ಭಾಷೆಗಳ ಜತೆಗೆ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ ಭಾಷೆಯನ್ನೂ ಅಳವಡಿಸಲಾಗಿದೆ ಎನ್ನುತ್ತಾರೆ ಅಕಾಡೆಮಿ ಅಧ್ಯಕ್ಷ ಬಿ.ಎ. ಮೊಹಮ್ಮದ್‌ ಹನೀಫ್.

ಪದಗಳ ಉಳಿವಿಗೆ ಪ್ರಯತ್ನ
ಬ್ಯಾರಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಮರೆಯಾಗುತ್ತಿರುವ ಪದಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಬೇಕು. ಜತೆಗೆ ಬ್ಯಾರಿ ಭಾಷೆಯ ಪದಗಳಿಗೆ ಸೂಕ್ತ ಅರ್ಥ ನೀಡಬೇಕೆಂದು ನಿಘಂಟನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗು ತ್ತಿದೆ. ನಮಗೆ ಇಂಗ್ಲೀಷ್‌ ಭಾಷೆಯ ಅರ್ಥ ನೀಡಲು ಸಲಹಾ ಮಂಡಳಿಗೆ ಪ್ರೊ| ಸುರೇಂದ್ರ ರಾವ್‌ ಸಹಕರಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. ಬಿ.ಎಂ. ಇಚ್ಲಂಗೋಡು ಅವರಿಗೆ 80 ವರ್ಷ ದಾಟಿದ್ದು, ನಿಘಂಟಿನ ಸಂಪಾದಕ ಹೊಣೆಯನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 
- ಬಿ.ಎ.ಮೊಹಮ್ಮದ್‌ ಹನೀಫ್‌, ಅಧ್ಯಕ್ಷರು, ಬ್ಯಾರಿ ಸಾಹಿತ್ಯ ಅಕಾಡೆಮಿ.

ಸಂಪಾದಕ, ಸಲಹಾ ಮಂಡಳಿ
ಪ್ರಧಾನ ಸಂಪಾದಕರು: ಬಿ.ಎ.ಮೊಹಮ್ಮದ್‌ ಹನೀಫ್‌, ಅಕಾಡೆಮಿ ಅಧ್ಯಕ್ಷರು
ಸಂಪಾದಕರು: ಬಿ.ಎಂ.ಇಚ್ಲಂಗೋಡು
ಸಹಸಂಪಾದಕರು: ಬಿ.ಎ. ಸಂಶುದ್ದೀನ್‌ ಮಡಿಕೇರಿ, ಅಬ್ದುಲ್‌ ರಹಿಮಾನ್‌ ಕುತ್ತೆತ್ತೂರು
ಸಲಹಾ ಮಂಡಳಿ: ಪ್ರೊ| ಬಿ.ಎ.ವಿವೇಕ ರೈ, ಪ್ರೊ| ಎ.ವಿ.ನಾವಡ, ಬಿ.ಎಂ.ಹನೀಫ್‌ ಬೆಂಗಳೂರು, ಯು.ಪಿ.ಉಪಾಧ್ಯಾಯ.

- ಕಿರಣ್‌ ಸರಪಾಡಿ

ಇಂದು ಹೆಚ್ಚು ಓದಿದ್ದು

Trending videos

Back to Top